Author: | Saymak, Klifford |
Title: | Весь Саймак - Грот танцующих оленей
[Vesʹ Saymak - Grot tantsuyushchikh oleney] |
Type: | Collection |
Country: | Russia |
Publisher: | Moskva / Sankt-Peterburg: Eksmo / Domino |
Date: | --/2005 |
Series: | Vesʹ Saymak 9 |
ISBN: | 5-699-13579-0 |
Price: | |
Pages: | 848 |
Binding: | hardcover |
Cover Art: | Turner, P. |
Note: | Reprint in 2007 |
This edition contains the following 32 works by Clifford D. Simak |
Все ловушки Земли
(All the Traps of Earth, 1960)
[Vse lovushki Zemli]
- Story
- p. 5-49
- Russian, translated by: Vasilyeva, Svetlana
| |
Крохоборы
(Gleaners, 1960)
[Krokhobory]
- Story
- p. 50-91
- Russian, translated by: Filonov, Aleksandr
| |
Специфика службы
(Condition of Employment, 1960)
[Spetsifika sluzhby]
- Story
- p. 92-101
- Russian, translated by: Zhdanov, Lev
| |
Золотые жуки
(The Golden Bugs, 1960)
[Zolotyye zhuki]
- Story
- p. 102-141
- Russian, translated by: Novikov, Aleksey
| |
Зловещий кратер Тихо
(The Trouble with Tycho, 1960)
[Zloveshchiy krater Tikho]
- Story
- p. 142-205
- Russian, translated by: Mikhaylov, N.N.
| |
Убийственная панацея
(Shotgun Cure, 1961)
[Ubiystvennaya panatseya]
- Story
- p. 206-222
- Russian, translated by: Filonov, Aleksandr
| |
Дурной пример
(Horrible Example, 1961)
[Durnoy primer]
- Story
- p. 223-241
- Russian, translated by: Vasilyeva, Svetlana
| |
Чудесное избавление
(The Shipshape Miracle, 1963)
[Chudesnoye izbavleniye]
- Story
- p. 242-252
- Russian, translated by: Teterina, I.
| |
День перемирия
(Day of Truce, 1963)
[Denʹ peremiriya]
- Story
- p. 253-268
- Russian, translated by: Pochitalin, I.
| |
Врачеватель вселенной
(Physician to the Universe, 1963)
[Vrachevatelʹ vselennoy]
- Story
- p. 269-313
- Russian, translated by: Teterina, I.
| |
Дом обновленных
(New Folks' Home, 1963)
[Dom obnovlennykh]
- Story
- p. 314-335
- Russian, translated by: Gal, Nora
| |
Через речку, через лес
(Over the River and Trough the Woods, 1965)
[Cherez rechku, cherez les]
- Story
- p. 336-343
- Russian, translated by: Zhdanov, Lev
| |
Мелкая дичь
(Small Deer, 1965)
[Melkaya dichʹ]
- Story
- p. 344-357
- Russian, translated by: Goldich, Vladimir / Oganesova, Irina
| |
Ведро алмазов
(Buckets of Diamonds, 1969)
[Vedro almazov]
- Story
- p. 358-390
- Russian, translated by: Barsov, Sergey
| |
Я весь внутри плачу
(I am Crying All Inside, 1969)
[Ya vesʹ vnutri plachu]
- Story
- p. 391-397
- Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
| |
Кто там, в толще скал?
(The Thing in the Stone, 1970)
[Kto tam, v tolshche skal?]
- Story
- p. 398-444
- Russian, translated by: Bitov, Oleg
| |
Земля осенняя
(The Autumn Land, 1971)
[Zemlya osennyaya]
- Story
- p. 445-465
- Russian, translated by: Korolev, Kirill
| |
Наблюдатель
(The Observer, 1972)
[Nablyudatelʹ]
- Story
- p. 466-477
- Russian, translated by: Gvozdiyevskiy, A.
| |
Мы просто ходим по улицам
(To Walk a City's Street, 1972)
[My prosto khodim po ulitsam]
- Story
- p. 478-488
- Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
| |
Строительная площадка
(Construction Shack, 1973)
[Stroitelʹnaya ploshchadka]
- Story
- p. 489-502
- Russian, translated by: Korolev, Kirill
| |
Унивак-2200
(Univac: 2200, 1973)
[Univak-2200]
- Story
- p. 503-519
- Russian, translated by: Allunan, N.
| |
Цилиндр
(The Birch Clump Cylinder, 1974)
[Tsilindr]
- Story
- p. 520-547
- Russian, translated by: Filonov, Aleksandr
| |
Фото битвы при Марафоне
(The Marathon Photograph, 1974)
[Foto bitvy pri Marafone]
- Story
- p. 548-602
- Russian, translated by: Filonov, Aleksandr
| |
Призрак модели «Т»
(The Ghost of a Model T., 1975)
[Prizrak modeli «T»]
- Story
- p. 603-618
- Russian, translated by: Bitov, Oleg
| |
Пенсионер
(Senior Citizen, 1975)
[Pensioner]
- Story
- p. 619-623
- Russian, translated by: Midyanin, V.
| |
Целительный яд
(Unsilent Spring, 1976)
[Tselitelʹnyy yad]
- Story
- p. 624-662
- Russian, translated by: Teterina, I.
| |
Дом на берегу
(Auk House, 1977)
[Dom na beregu]
- Story
- p. 663-722
- Russian, translated by: Bitov, Oleg
| |
Брат
(Brother, 1977)
[Brat]
- Story
- p. 723-743
- Russian, translated by: Filonov, Aleksandr
| |
Новый вид связи
(Party Line, 1978)
[Novyy vid svyazi]
- Story
- p. 744-774
- Russian, translated by: Goldich, Vladimir / Oganesova, Irina
| |
Грот танцующих оленей
(Grotto of the Dancing Deer, 1980)
[Grot tantsuyushchikh oleney]
- Story
- p. 775-794
- Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
| |
Поющий колодец
(The Whistling Well, 1980)
[Poyushchiy kolodets]
- Story
- p. 795-821
- Russian, translated by: Filonov, Aleksandr
| |
Прикуси язык!
(Byte Your Tongue, 1981)
[Prikusi yazyk!]
- Story
- p. 822-845
- Russian, translated by: Allunan, N.
|
For other editions of this collection of Clifford D. Simak see: |
Весь Саймак - Грот танцующих оленей (Vesʹ Saymak - Grot tantsuyushchikh oleney, 2005) - Russian original collection |